亚洲国产午夜影院|AV中文AV无码|九九亚洲无码视频|久草91一本在线|精品一区亚洲视频|免费国产传媒视频|色欲日韩一区999视频无码|伊人天堂五月天|亚洲国产香蕉视频|少妇流水无码不卡

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

媒體查詢,請(qǐng)聯(lián)系 樂(lè)文Lewene

9/11/2018 5:27:00 PM

不可譯的單詞來(lái)自法語(yǔ)翻譯

有數(shù)以千計(jì)的詞語(yǔ)和表達(dá)方式,由于語(yǔ)言或文化的原因,其他語(yǔ)言沒(méi)有完全相同的語(yǔ)言。翻譯時(shí),我們必須運(yùn)用我們的想象力和語(yǔ)言能力,將其以最自然的方式納入目標(biāo)文本。在我們收集語(yǔ)言好奇心的早期文章中,我們談到了西班牙語(yǔ)中不可譯的話語(yǔ); 這一次,來(lái)自法國(guó)人。 There are t…

閱讀全文


9/11/2018 5:22:00 PM

翻譯個(gè)性化

想象這樣的情況:晚餐到達(dá)餐廳。坐著的時(shí)候,服務(wù)員問(wèn)他要吃什么 對(duì)于服務(wù)員的驚喜,餐廳看菜單,說(shuō):“我想要雞肉配橙汁,芝麻菜,番茄和沙拉,而不是雞,我想要它是鴨子,還請(qǐng)把橙汁換成芥末醬,因?yàn)槲覍?duì)柑橘過(guò)敏。我想要沙拉里的西紅柿就是櫻桃番茄,不要無(wú)籽了。哦,如果你…

閱讀全文


9/11/2018 5:17:00 PM

翻譯中,什么是引號(hào)用語(yǔ)?

幾天前,我被一個(gè)寫著:“小狗”的標(biāo)志感到震驚。這引發(fā)了對(duì)正確使用引號(hào)的思考。很多時(shí)候,他們習(xí)慣于提請(qǐng)注意一個(gè)詞,就像這種情況一樣; 然而,這個(gè)選擇并不屬于西班牙皇家學(xué)院 (RAE)提到的使用。根據(jù)RAE的規(guī)定,引號(hào)有以下用途: A few days ago I was struck by a sig…

閱讀全文


9/11/2018 5:14:00 PM

什么是情緒語(yǔ)言

所有人都能夠發(fā)出同樣的聲音。然而,每種語(yǔ)言都有自己的特殊使用方式。正如每種語(yǔ)言遵循不同的語(yǔ)法規(guī)則,它也使用不同的聲音來(lái)表達(dá)情感,盡管有些似乎比其他語(yǔ)言似乎更相似。根據(jù)我們的母語(yǔ),一些聲音或多或少是熟悉的,或多或少難以發(fā)音和識(shí)別。 All humans are able to ma…

閱讀全文


9/11/2018 5:10:00 PM

專業(yè)翻譯和口譯的重要性

幾個(gè)星期前,我讀到有關(guān)的爭(zhēng)議的文章錯(cuò)誤的翻譯,是由Diyab圣戰(zhàn),在敘利亞烏拉圭難民的一個(gè)講話的。據(jù)新聞發(fā)布的報(bào)紙,迪亞布的律師,口譯員對(duì)于迪亞布的話并不是真實(shí)的,甚至添加了他沒(méi)有說(shuō)的話。這在阿拉伯語(yǔ)的其他翻譯和專家的幫助下得到了驗(yàn)證。 A few weeks back, I re…

閱讀全文


9/11/2018 5:00:00 PM

學(xué)習(xí)德語(yǔ)是非常具有挑戰(zhàn)的

德國(guó)的語(yǔ)言是公認(rèn)的難學(xué),而且這種說(shuō)法是基于事實(shí)證明的。但是,那些對(duì)德文沒(méi)有更深入了解的人,不應(yīng)該那么快地誤解學(xué)習(xí)德語(yǔ)起重的細(xì)節(jié)。 The German language is notorious for being difficult to learn, and it can be said that this reputation is based on factual ev…

閱讀全文


9/11/2018 4:54:00 PM

怎樣的譯員容易失去市場(chǎng)?

對(duì)于口譯員而言,進(jìn)入市場(chǎng)、發(fā)展客戶可能只有幾種固定的套路或方式,但失去市場(chǎng)和客戶的方法卻很多,也許套用那部電影的題目,可以稱作《退出市場(chǎng)的一百萬(wàn)種方法》。 For an interpreter, to enter the market, the development of the customer may be only a few fixed o…

閱讀全文


9/11/2018 4:44:00 PM

世界上最幸福的語(yǔ)言是......

根據(jù)波利安娜的原則,70年代由兩個(gè)社會(huì)心理學(xué)家制定,人們往往比負(fù)面的人更頻繁地使用積極的話。此外,我們傾向于更詳細(xì)地記住,更詳盡地描述那些具有積極而不是消極關(guān)聯(lián)的記憶。 According to the Pollyanna principle, formulated in the ‘70s by two social psychologi…

閱讀全文


9/11/2018 4:38:00 PM

商務(wù)英語(yǔ)翻譯有哪些原則?

如今商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用也是十分廣泛,所以很多場(chǎng)合下我們要使用到它,所以在商務(wù)英語(yǔ)翻譯過(guò)程中,我們有哪些原則要遵循呢?接下來(lái)我們樂(lè)文翻譯就來(lái)跟大家來(lái)聊聊這方面的問(wèn)題! 商務(wù)英語(yǔ)翻譯有哪些原則? Business English is widely used now, so many occasions, we want to us…

閱讀全文


9/11/2018 4:34:00 PM

審計(jì)報(bào)告翻譯公司對(duì)譯員有哪些要求?

所謂審計(jì)報(bào)告翻譯,即是對(duì)于公司會(huì)計(jì)財(cái)務(wù)的具體報(bào)告中存在的潛在財(cái)務(wù)風(fēng)險(xiǎn)的正確評(píng)估的具體翻譯。專業(yè)的審計(jì)報(bào)告翻譯是大部分公司都必須具備的安全保障資源。因此選擇專業(yè)的審計(jì)報(bào)告翻譯也是非常關(guān)鍵的。 The so-called audit report translation, that is, for the company…

閱讀全文


9/11/2018 4:27:00 PM

口譯初學(xué)者如何處理腦記和筆記?

由于通常信息發(fā)布是具有連續(xù)性的,譯員將注意力轉(zhuǎn)移到筆記上時(shí)可能會(huì)錯(cuò)過(guò)某些信息點(diǎn),所以譯員在接收信息時(shí)要做一些平衡,即在不重要的信息點(diǎn)上將注意力移開(kāi)。因此,譯員必須具備分辨信息重要與否的能力,這對(duì)口譯效果的好壞起著非常重要作用。 Because information disse…

閱讀全文


9/11/2018 4:20:00 PM

德語(yǔ)翻譯公司的譯員應(yīng)具備哪些條件?

  如今,英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言之一,相比之下,小語(yǔ)種也變得炙手可熱,其中德語(yǔ)翻譯是較為熱門的。樂(lè)文翻譯特為大家總結(jié)了一些德語(yǔ)翻譯技巧,希望對(duì)德語(yǔ)翻譯譯員有所裨益。   1、德語(yǔ)翻譯之口譯翻譯   想要做好德語(yǔ)口…

閱讀全文