11/19/2018 3:02:00 PM
龜雖壽翻譯 龜雖壽原文
龜雖壽翻譯 龜雖壽原文,是曹操的《步出夏門行》四章中的最后一章,寫在建安十三年一月,那是的曹操時年五十三歲,已將近遲暮之年,雖然取得戰(zhàn)爭勝利,卻油然而生一種人生苦短的感慨,但詩人并不悲觀,反而以龜雖壽翻譯 龜雖壽原文激勵自己。
龜雖壽翻譯 龜雖壽原文中作者自比一匹上了年紀的千里馬,雖然形老體衰,屈居櫪下,但胸中仍然激蕩著馳騁千里的豪情壯志,表現(xiàn)了其老當益壯、積極進取的人生態(tài)度,充滿了對生活的真切體驗,有著一種真摯而濃烈的感情力量。
龜雖壽翻譯 龜雖壽原文全詩詩情與哲理交融,構(gòu)思新巧,語言清峻剛健,融哲理思考、慷慨激情和藝術(shù)形象于一爐,述理、明志、抒情在具體的藝術(shù)形象中實現(xiàn)了完美的結(jié)合。龜雖壽翻譯 龜雖壽原文由北京樂文翻譯公司小編編輯收集整理,望大家喜歡。
龜雖壽翻譯 龜雖壽原文
曹操
神龜雖壽,猶有竟時。
騰蛇乘霧,終為土灰。
老驥伏櫪,志在千里。
烈士暮年,壯心不已。
盈縮之期,不但在天。
養(yǎng)怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以詠志。
龜雖壽翻譯:
神龜?shù)膲勖皶r十分長久,但也還有生命終結(jié)的時候:騰蛇盡管能乘霧飛行,終究也會死亡化為土灰。
年老的千里馬雖然躺在馬棚里,但它的雄心仍然是能夠馳聘千里:有遠大抱負的人士到了晚年,分奮發(fā)思進的雄心也不會止息。
人的壽命長短,不只是有上天所決定的:只有自己調(diào)養(yǎng)好身心,才可以益壽延年。
真實幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧。
龜雖壽翻譯 龜雖壽原文創(chuàng)造背景:
此詩約作于公元208年初。曹操率領大軍征伐當時東北方的大患吳恒。平定烏恒叛亂、消滅袁紹殘余勢力之后,南下征伐荊、吳之前。曹操同意北方大業(yè)中的一次重要戰(zhàn)爭。遠征途中,寫下了樂府歌辭《步出夏門行》。包括五個部分,開頭為“艷”辭,即序詩,各篇分別取詩句命名,一次為《觀滄?!?、《冬十月》、《河朔月》、《龜雖壽》。此時曹操已到天命之年,所以詩一開頭便說道:“神龜雖壽,猶有竟時,騰蛇乘霧,終為土灰。”
龜雖壽翻譯 龜雖壽原文作品賞析:
《龜雖壽》所表達的思想感情與《觀滄?!肥且恢碌?,但《觀滄?!肥菍懢霸?,以景抒情。此篇龜雖壽翻譯 龜雖壽原文則完全是一篇附有人生哲理的抒懷言志之作。這首詩龜雖壽翻譯 龜雖壽原文謝雨北伐烏恒勝利的歸途。此時,曹操已經(jīng)五十三歲,在古代,這已是將近暮年的年齡。
雖然剛剛?cè)〉昧吮狈鹾愕膭倮?,踏上凱旋的歸途,但龜雖壽翻譯 龜雖壽原文詩人想到一統(tǒng)中國的宏愿尚未實現(xiàn),想到自己已屆暮年,人生短促,時不我待,怎能不為生命的有限而感慨!但是,龜雖壽翻譯 龜雖壽原文詩人并不悲觀,他仍以不斷進取的精神激勵自己,建樹功業(yè)?!洱旊m壽》所表達的正是這樣一個積極的主題。
《龜雖壽》更可貴的價值在于這是一首真正的詩歌,龜雖壽翻譯 龜雖壽原文開辟了一個詩歌的新時代,漢武帝罷黜百家,獨尊儒術(shù),把漢代人的思想禁錮了三四百年,弄得漢代文人不會寫詩,只會寫那些歌頌帝王功德的大賦和沒完沒了地注釋儒家經(jīng)書,真正有感情,有個性的文學得不到發(fā)展。直到東漢末年天下分崩,風云擾攘,政治思想文化發(fā)生重大變化,作為一世之雄而雅愛詩章的曹操,帶頭叛經(jīng)離道,龜雖壽翻譯 龜雖壽原文給文壇帶來了自由活躍的空氣。
他“外定武功,內(nèi)興文學”,身邊聚集了“建安七子”等 一大批文人,他們都是天下才志之士,生活在久經(jīng)戰(zhàn)亂的時代,思想感情常常表現(xiàn)得慷慨激昂。正如《文心雕龍·時序》說:“觀其時文,雅好慷慨,良由世積亂離,風衰俗怨,并志深而筆長,故??鄽庖病?/span>”尤其是曹操,鞍馬為文,橫槊賦詩,其詩悲壯慷慨,震爍古今,前無古人,后無來者。龜雖壽翻譯 龜雖壽原文這種充滿激情詩歌所表現(xiàn)出來的爽朗剛健的風格,后人稱之為“建安風骨”,曹操是最突出的代表。
千百年來,曹操的龜雖壽翻譯 龜雖壽原文詩就是以這種“??鄽狻憋L骨及其內(nèi)在的積極進取精神,震蕩著天下英雄的心靈。也正是這種可貴特質(zhì),使建安文學在中國文學史上閃灼著奪目光彩。鐘嶸將曹操置于下品,主要是嫌其“古直”而少文彩,殊不知曹操這樣一位豪氣蓋世的英雄,是不屑于雕章啄句的。鐘嶸六朝時人,當時文學之士很講究文彩華美,所謂“儷采百字之偶,爭價一句之奇”,鐘嶸對曹操的評價過低,顯然是時代風氣使然。
任何文學——包括詩歌在內(nèi),文彩較之內(nèi)容,畢竟是第二位的。關(guān)于曹操的文學地位,過去常為其政治業(yè)績所掩,而不為人重視,其實,他在中國文學發(fā)展史上,是有卓越貢獻的人物,特別對建安文學有開創(chuàng)之功,實在是應當大書一筆的。
以上這篇龜雖壽翻譯 龜雖壽原文就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇龜雖壽翻譯 龜雖壽原文文章,不妨分享給您的好友吧。
——選自:樂文翻譯公司
樂文翻譯公司目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機構(gòu)之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。