9/10/2018 4:40:00 PM
翻譯公司教你俄語(yǔ)翻譯需要什么
隨著中俄兩國(guó)友好關(guān)系的持續(xù)發(fā)展,經(jīng)貿(mào)代表團(tuán)互訪頻繁。在經(jīng)貿(mào)活動(dòng)中,俄語(yǔ)翻譯是促使相互交往、進(jìn)行交際的重要手段。那么,專業(yè)的俄語(yǔ)翻譯需要具備哪些能力?
樂(lè)文翻譯小編專家認(rèn)為,在經(jīng)貿(mào)活動(dòng)中翻譯的過(guò)程體現(xiàn)的是綜合運(yùn)用語(yǔ)言各方面知識(shí)的能力,而并非單純的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,要求翻譯出的譯文既要規(guī)范、符合本民族的語(yǔ)言習(xí)慣、通俗易懂,還要確切地、忠實(shí)地表達(dá)原文的內(nèi)容,因此,從事經(jīng)貿(mào)活動(dòng)的俄語(yǔ)翻譯要具備如下能力。
1、廣博的知識(shí)面
翻譯現(xiàn)場(chǎng)專業(yè)性根本無(wú)法預(yù)料,俄語(yǔ)翻譯在口譯現(xiàn)場(chǎng)很可能會(huì)遇到老板之間為了調(diào)整談判氣氛而聊一些跟工作無(wú)關(guān)的話題,這就要求翻譯在平時(shí)要注意積累,擁有百科全書(shū)式的知識(shí)儲(chǔ)備,以確保在翻譯現(xiàn)場(chǎng)能夠靈活應(yīng)變。在講話人說(shuō)完最后一個(gè)字之前,你永遠(yuǎn)不知道他會(huì)說(shuō)出什么來(lái),作為一名優(yōu)秀的翻譯人員唯一能做的就是不斷擴(kuò)大自己的知識(shí)面,才能才各個(gè)場(chǎng)合信手拈來(lái)的翻譯。
2、必要的翻譯技巧
樂(lè)文翻譯的翻譯專家指出,能講好俄語(yǔ)僅僅是做俄語(yǔ)翻譯最基本的條件,是必要條件,不是充分條件。能聽(tīng)懂是一回事,能記住并且準(zhǔn)確流利地轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言,是另一回事。如果俄語(yǔ)翻譯不具備必要的翻譯技巧,很難靈活的應(yīng)對(duì)翻譯過(guò)程中出現(xiàn)各種問(wèn)題。
3、完美主義精神
有人說(shuō)翻譯是遺憾的藝術(shù),的確如此。翻譯可能永遠(yuǎn)達(dá)不到盡善盡美,但是翻譯人員必須有力圖使它盡量接近完美的精神。一個(gè)好翻譯,必須對(duì)自己的翻譯永不滿足,才能不斷進(jìn)步。
樂(lè)文翻譯擁有豐富的俄語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn),涉及領(lǐng)域主要包括石油、工程、建筑、電力、軍事、貿(mào)易、文學(xué)創(chuàng)作等,翻譯資源也及為廣泛,專業(yè)的俄語(yǔ)翻譯能夠幫助企業(yè)在經(jīng)貿(mào)活動(dòng)中進(jìn)行有效的溝通,更順利的促成合作。
——選自:樂(lè)文翻譯
樂(lè)文翻譯目前是國(guó)內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承“誠(chéng)信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。