8/10/2018 11:47:00 AM
聽(tīng)新鄉(xiāng)翻譯公司講吐火羅文與印度文字翻譯
聽(tīng)新鄉(xiāng)翻譯公司講吐火羅文與印度文字翻譯
1. 認(rèn)識(shí)印歐語(yǔ)系
印歐語(yǔ)系中有445種語(yǔ)言。在16世紀(jì)之前,使用印歐語(yǔ)言的人民分布在歐洲,南亞,中亞,西南亞等地。因?yàn)闅W洲的崛起,現(xiàn)在全世界各地都可見(jiàn)印歐語(yǔ)言使用者。印歐語(yǔ)系中包括了英語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等等。
2. 吐火羅語(yǔ)的發(fā)現(xiàn)
新疆(英文文獻(xiàn)中多稱為東突厥斯坦)的塔里木盆地是19世紀(jì)末,20世紀(jì)初那一段時(shí)間中亞探險(xiǎn)熱得主要目的地之一。塔里木盆地先后出現(xiàn)過(guò)各種高度城市文明(sophisticated urban civilizations),建立過(guò)許多有名的城邦,如樓蘭、龜茲。那里的居民起初都相信泛靈論,信奉薩滿教(animistic and shamanistic),后來(lái)受到佛教和景教的影響。8世紀(jì)因?yàn)榘⒗那致?,那里的人們才慢慢地轉(zhuǎn)信伊斯蘭。其中便有吐火羅人,時(shí)間應(yīng)為6-8世紀(jì)左右(南北朝,隋朝,唐初)。
由于有塔克拉瑪干沙漠的保護(hù),加上干燥的氣候,塔里木的歷史文物都被較好地保存下來(lái)。在1890-1910這二十年間,許多的歐洲探險(xiǎn)者都來(lái)過(guò)此地。我們熟悉的應(yīng)該是匈牙利人馬爾克斯坦因吧,他從敦煌王圓箓道士那兒購(gòu)得許多珍貴文物,帶回了歐洲。這些文物中有著漢語(yǔ)、藏語(yǔ)和很多其他的語(yǔ)言。其中有兩種語(yǔ)言大家從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò),它們并不是同一種語(yǔ)言,但之間又有所關(guān)聯(lián)。這兩種語(yǔ)言用婆羅米文(源自北印度)書寫,但也有一部分使用了摩尼字母(Manichaean alphabet)。這兩種從未見(jiàn)過(guò)的語(yǔ)言被寫在貝葉(palm leaves)、漢紙和木牌上,絕大部分都是梵語(yǔ)佛經(jīng)的翻譯手稿。
經(jīng)過(guò)一番研究后,歐洲學(xué)者認(rèn)為這兩種語(yǔ)言屬于印歐語(yǔ)系,雖然它們與其它的語(yǔ)種并不是很相似。當(dāng)然我們需要給這兩個(gè)語(yǔ)言命名一下,是以有了Tocharian A和Tocharian B
此外,還有Tocharian C(丙種吐火羅語(yǔ)):
“……英國(guó)牛津大學(xué)伯羅教授(T. Burrow)在1935年指出鄯善國(guó)民用的語(yǔ)言與吐火羅語(yǔ)有很多共同點(diǎn)但不完全相同,是第三種吐火羅語(yǔ),名為丙種吐火羅語(yǔ)。” ——維基百科
但是一般文獻(xiàn)中主要提及的都是甲乙兩種,是以略。
3. 吐火羅人起源?
大部分的學(xué)者認(rèn)為,吐火羅人起源自中亞,后來(lái)遷移到今新疆。
“……根據(jù)對(duì)塔里木干尸和新疆古墓出土古尸骨的研究,吐火羅人的外貌特征都是黃褐或棕褐頭發(fā)、藍(lán)眼睛、高鼻,具有原始印歐人特征,頭骨類似北歐型。塔里木干尸生前是地處最東的操印歐語(yǔ)言的人,大約在公元前3000至4000年居留在新疆塔里木盆地一帶,后來(lái)成為吐火羅人。” ——維基百科
4. 吐火羅語(yǔ)的意義
為什么要研究吐火羅語(yǔ)?這個(gè)課題很大,我看了很多資料看到頭都爆炸,還算有點(diǎn)頭緒,忍著點(diǎn)看吧。
"So where does Tocharian fit into the IE(Indo-European) language family?" —— Mark Dickens 參考[1]
學(xué)者最初是從吐火羅語(yǔ)的起源開(kāi)始研究的。他們對(duì)比了吐火羅語(yǔ)和其他印歐語(yǔ)種的結(jié)構(gòu)、分支,發(fā)現(xiàn)吐火羅語(yǔ)與亞美尼亞語(yǔ)、色雷斯語(yǔ)、弗里吉亞語(yǔ)、凱爾特語(yǔ)、赫梯語(yǔ)有著共同之處(是不是一個(gè)都不認(rèn)識(shí)?我也是,幸好保留了資料,你可以先拉到答案尾看看這幾種語(yǔ)言的簡(jiǎn)介)。
當(dāng)吐火羅人東遷的時(shí)候,他們最后一次與印歐人接觸的是與斯拉夫人(與印度人伊朗人接觸之前)。所以,吐火羅語(yǔ)的詞匯表受到了斯拉夫語(yǔ)的影響。不過(guò)由于接觸時(shí)間短,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)方面的影響并不顯著,或者說(shuō)沒(méi)有影響。也有斯拉夫語(yǔ)言學(xué)家指出吐火羅語(yǔ)和波羅-斯拉夫語(yǔ)之間音系、形態(tài)、詞匯等的關(guān)聯(lián)。
吐火羅人遷移的過(guò)程中也可能受到了芬蘭-烏戈?duì)栒Z(yǔ)族的影響,主要體現(xiàn)在發(fā)音上。
說(shuō)了那么多,還是沒(méi)答到問(wèn)題“為什么要研究吐火羅語(yǔ)”啊,考試豈不是慘了?馬上來(lái)。
作為印歐語(yǔ)言的一種,又是上個(gè)世紀(jì)剛剛被發(fā)現(xiàn)的,對(duì)于整個(gè)印歐語(yǔ)系研究圈來(lái)說(shuō),都是十分寶貴的。研究吐火羅語(yǔ),可以印證原本的知識(shí)結(jié)構(gòu)、發(fā)掘新的觀點(diǎn)、給整個(gè)語(yǔ)系研究帶來(lái)新的活力。
比如說(shuō),有一些發(fā)音原本只存在于凱爾特語(yǔ)(Celtic)和意大利語(yǔ)(Italic)的分支內(nèi)。但是現(xiàn)在學(xué)者們居然在吐火羅語(yǔ)中也發(fā)現(xiàn)了。
為什么Tocharian那么遠(yuǎn)卻還是保留著顎音,沒(méi)有消失呢?這與原本“西centum東satem”的觀點(diǎn)不符,當(dāng)然也是學(xué)者研究的重點(diǎn)之一。
5. 對(duì)中國(guó)、漢語(yǔ)的影響
吐火羅人在佛教?hào)|傳的過(guò)程中(可能)扮演了重要的角色,一些學(xué)者認(rèn)為佛教是從吐火羅傳入中國(guó)的。
吐火羅語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)的影響:這方面的資料雜、亂、缺,很多網(wǎng)頁(yè)都沒(méi)有好好標(biāo)注參考資料,有夸大的成分,猜想居多。
吐火羅語(yǔ)的影響大多體現(xiàn)在名字上
佛教名詞居多,是以可能吐火羅人真的在佛教傳播中扮演的重要角色。