亚洲国产午夜影院|AV中文AV无码|九九亚洲无码视频|久草91一本在线|精品一区亚洲视频|免费国产传媒视频|色欲日韩一区999视频无码|伊人天堂五月天|亚洲国产香蕉视频|少妇流水无码不卡

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

7/12/2018 11:47:00 AM

漯河翻譯公司:英漢雙語(yǔ)差異


綜合語(yǔ)的特征是運(yùn)用形態(tài)變化來(lái)表達(dá)語(yǔ)法關(guān)系,分析語(yǔ)的特征是不用形態(tài)變化而用語(yǔ)序及虛詞來(lái)表達(dá)語(yǔ)法關(guān)系。

漢語(yǔ)是典型的分析語(yǔ),現(xiàn)代英語(yǔ)運(yùn)用遺留下來(lái)的形態(tài)變化形式(hereditary inflection)、相對(duì)固定的語(yǔ)序及豐富的虛詞來(lái)表達(dá)語(yǔ)法關(guān)系,因此屬于綜合—分析語(yǔ)(synthetic-analytic language)形態(tài)變化、語(yǔ)序和虛詞是表達(dá)語(yǔ)法關(guān)系的三大手段,三者密切相連,且在英漢兩種語(yǔ)言中有不同的特征。


英語(yǔ)有形態(tài)變化,漢語(yǔ)沒(méi)有嚴(yán)格意義的形態(tài)變化

所謂形態(tài)變化,即詞的形式變化,主要包括以下兩個(gè)方面:

構(gòu)詞形態(tài),即構(gòu)詞作用的詞綴變化(affixation),包括大量的前綴(prefix)和后綴(suffix)。英語(yǔ)詞綴靈活多變,通常一綴多義,且規(guī)模大,數(shù)量多,種類全。漢語(yǔ)在這些方面不及英語(yǔ)。

He moved astonishingly fast.他的行動(dòng),快得驚人。

He moved with astonishing rapidity. 他的行動(dòng)速度快得令人驚訝。

His movements were astonishingly rapid.  他的行動(dòng)速度之快,令人驚訝。

His rapid movements astonished us by their rapidity.  他的快速行動(dòng)讓我們感到驚訝。

英語(yǔ)通過(guò)詞性變化,改變?cè)~性,用這些詞靈活組句,可以表達(dá)一個(gè)幾乎相同的意思;漢語(yǔ)則難以用這么多句式表達(dá)同樣的意思。因此在英漢互譯時(shí),往往要改變?cè)~性,轉(zhuǎn)換詞類,才能通順表達(dá)原意。  

構(gòu)形形態(tài),即表達(dá)語(yǔ)法意義的詞性變化

I gave him a book. 我給他一本書(shū)。

He has given me two books. 他給了我兩本書(shū)。

漢語(yǔ)中的“我”、“他”,沒(méi)有形式變化,同一個(gè)詞可以表示主格、賓格、或所有格;“書(shū)”沒(méi)有形式變化,既可表示單數(shù),也可表示復(fù)數(shù);“給”也沒(méi)有形式變化,可以表示現(xiàn)在、過(guò)去或已完成的動(dòng)作。而英語(yǔ)中“I”、“me”、“book”、“books”、“gave”、“has given”卻有形式變化。

現(xiàn)代英語(yǔ)的形態(tài)變化主要是動(dòng)詞的變化(conjugation)和靜詞(名詞、代詞、形容詞、副詞)的變化(declension)。一個(gè)詞(或詞組)常??梢酝ㄟ^(guò)這些變化表達(dá)幾種語(yǔ)法意義。漢語(yǔ)沒(méi)有形態(tài)變化,一般要借助詞語(yǔ)、安排語(yǔ)序、隱含意義或用其他辦法分別表達(dá)語(yǔ)法意義。

Thus encouraged, they made a still bolder plan for the next year.

(由于)受到了這樣的鼓勵(lì),他們?yōu)榈诙曛贫艘粋€(gè)更大膽的計(jì)劃。

過(guò)去分詞短語(yǔ)thus encouraged含被動(dòng)意義,作狀語(yǔ),表原因;形容詞比較級(jí)bolder含有與過(guò)去相比的意義。

嚴(yán)格來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)沒(méi)有形態(tài)變化。漢語(yǔ)的數(shù)量助詞(如“們”表復(fù)數(shù)),動(dòng)態(tài)助詞(如“著”、“了”、“過(guò)”表示動(dòng)詞的體)與結(jié)構(gòu)助詞(“的”、“地”、“得”表示定語(yǔ)、狀語(yǔ)與補(bǔ)語(yǔ))雖類似英語(yǔ)的形態(tài)變化,但是在使用上缺乏普遍性,有些場(chǎng)合可用,有些可不用。

英語(yǔ)的形態(tài)變化帶有強(qiáng)制性,有嚴(yán)格的規(guī)則,例如,漢語(yǔ)可以說(shuō)“學(xué)生們”,但是在“他們是學(xué)生”中不能加“們”,而在英語(yǔ)中,學(xué)生的復(fù)數(shù)都要加“s”。

樂(lè)文翻譯公司目前是國(guó)內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承"誠(chéng)信 專業(yè)"的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶提供一流服務(wù),了解更多信息:請(qǐng)直接發(fā)郵件:abc@lewene.com或致電:400-895-6679咨詢。


閱讀文章:積分+1