4/18/2018 4:55:00 PM
英語(yǔ)口語(yǔ)服務(wù)--轉(zhuǎn)換表達(dá)角度
轉(zhuǎn)換表達(dá)角度
同一件事可以有不同的說(shuō)法。如果你找不到合適的詞來(lái)表達(dá)你想傳達(dá)地含義,或者你忘了想用的詞匯,那便可以巧妙地轉(zhuǎn)換一下表達(dá)的角度。
比如,要表達(dá)“這個(gè)土豆是生的。”假如忘記了“生”(raw)這個(gè)詞的話,那轉(zhuǎn)換一下角度,說(shuō)它沒(méi)煮過(guò)不就可以了嗎?所以,這話就可以說(shuō)成:This potato is not cooked.
有三種轉(zhuǎn)換的方法,如下:
- 正著不會(huì)反著說(shuō)
其實(shí)這招很好理解,就是用反義詞,比如土豆那個(gè)例子,“生”不會(huì)說(shuō),那就說(shuō)成沒(méi)熟咯。再比如,我們漢語(yǔ)習(xí)慣說(shuō)“零錢不用找了”。這個(gè)“找”字很多人一時(shí)反應(yīng)不過(guò)來(lái)怎么說(shuō),其實(shí)就可以用keep進(jìn)行反向表達(dá),“不用找”的意思就是“可以留著”,所以可以說(shuō)成是:You
can keep the change.或 You can keep it.
- 我不會(huì)說(shuō)你來(lái)說(shuō)
“小兒子繼承了她所有的財(cái)產(chǎn)。”一共有四個(gè)說(shuō)法,其中前兩個(gè)是:
Her youngest son got all her property. 與 She gave all
the property to her youngest son. 這兩句話就是“我不會(huì)說(shuō)你來(lái)說(shuō)”的體現(xiàn)。
我們說(shuō)話的很多時(shí)候是在表達(dá)兩個(gè)人之間關(guān)于某種事物的關(guān)系,這個(gè)事物可能是具體的,也可能是抽象的。既可以表達(dá)為一個(gè)人給了另一個(gè)人某種東西,反過(guò)來(lái)也可以表達(dá)為另一個(gè)人從這個(gè)人手里得到了某種東西。也就是說(shuō),如果“我”做主語(yǔ)不好表達(dá),那就換成以“你”來(lái)做主語(yǔ)。
比如,“銀行批給了我30萬(wàn)元按揭貸款。”如果你不知道mortgage(按揭)怎么說(shuō)的話,那就換成是當(dāng)事人的另一方,以“我”為主語(yǔ)來(lái)表達(dá),變成:I borrowed 300,000 yuan from the bank.
比如,你把感冒傳染給了我。如果infect(傳染)不會(huì)說(shuō),你可以換個(gè)角度以“我”做主語(yǔ),說(shuō)成是:I got the cold from you.
比如,“你們這兒可以刷卡嗎?”如果“刷卡”不會(huì)說(shuō),那就換成“我”做主語(yǔ),變成:Can I use bank card?
- 人不會(huì)說(shuō)東西說(shuō)
英語(yǔ)和漢語(yǔ)之間有一個(gè)非常大的區(qū)別,即漢語(yǔ)習(xí)慣于從人的角度,以人做主語(yǔ)來(lái)表達(dá),但英語(yǔ)卻經(jīng)常轉(zhuǎn)換角度,以物做主語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)。這樣做的好處就是:可以讓英語(yǔ)說(shuō)得更簡(jiǎn)單一些,因?yàn)橛行┦虑椴缓脧娜说慕嵌葋?lái)表述或者不需要知道是誰(shuí)做的事情。比如前面的例句:小兒子繼承了她所有的財(cái)產(chǎn)。All her property goes to her youngest son. 這句話就是用“property (財(cái)產(chǎn))”做的主語(yǔ)。
用物做主語(yǔ)在英語(yǔ)中太常見了,就不多舉例了,大家平常可以留心觀察。